Traducciones del Quijote

Portada de Don Quijote de la Mancha (2007). Traducción al árabe de Abdel-Rahman Badawi.

Don Quijote de la Mancha (2007). Traducción al árabe de Abdel-Rahman Badawi.

¡Hola a tod@s!

Como hemos comentado en secciones anteriores, la novela Don Quijote de la Mancha tuvo mucho éxito desde su publicación en 1605. Las primeras traducciones que se hicieron fueron al francés y al inglés, pero hoy en día podemos encontrar la obra en más de 50 lenguas diferentes. En Don Quijote para niños hemos localizado todas estas obras para ti.

El Departamento de Bibliotecas y Documentación del Instituto Cervantes, con motivo del cuarto centenario de la primera edición del Quijote, editó un catálogo virtual desde donde podrás acceder al primer capítulo de todas ellas. Actualmente, están disponibles más de 200 obras en las siguientes lenguas: albanés, alemán, árabe, búlgaro, catalán, checo, chino, coreano, croata, danés, esloveno, esperanto, estonio, euskera, finés, francés, gallego, georgiano, griego, hebreo, hindi, holandés, húngaro, inglés, irlandés, islandés, italiano, japonés, latín, lituano, maltés, noruego, persa, polaco, portugués, rumano, ruso, serbio, sueco, tagalo, tailandés, turco, vietnamita y yiddish. Para poder acceder sólo necesitas tener instalado Adobe Reader.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s